Sök
Stäng denna sökruta.

”Choctaw-biblar återförenar kristna med förlorad arv”

Nya projekt vill återuppliva ursprungsspråket genom översättning och digitalisering.

Kenny Wallace har inte många att prata med i Choctaw.
Men han har en Bibelapp med en ny översättning av Skriften på det ursprungliga språket som hans förfäder talade. Och den har en ljudsynk-funktion som låter honom lyssna på orden högt, för att höra hur de låter.
”Ibland är det den enda Choctaw-rösten jag någonsin hör,” berättade Wallace för CT. ”Inte bara matar den min själ, utan den matar mig även kulturellt.”
Wallace, en afroamerikansk Choctaw Pawnee, sa att hans familj skiljdes från sitt ursprung av rasism och geografiskt avstånd. Han började officiellt resan för att återta sitt arv 2008, började med språket för att förstå Choctaw.
Han började med att översätta en gammal Bibel från 1800-talet och lära sig ord därifrån. Men när Wallace, en lärare och lovsångspastor som bor i Kanada, började interagera med andra Choctaw-talare, insåg han att han hade plockat upp lite särskild vokabulär – gamla religiösa ord, lite föråldrade.
Sedan hittade han en ny version startad av Choctaw Bible Translation Committee. Den kom med en app som hade ljudsynk-funktionen som tillät honom att lyssna på Skriften som hans förfäder kanske hade hört den.
”Appen har varit en sådan välsignelse för mig,” sa han. ”Språket är förmodligen den största bäraren av kultur.”
Den Choctaw Bibelöversättningen pågår fortfarande. Hittills har delar av Matteus, Markus och Lukas översatts, tillsammans med 2 Korinthier, de tre Johannesbreven och några av de kortare Gamla Testamentets böcker, inklusive Amos och Jona.
”Hjärtat av en kultur finns i dess språk,” sa T. Christopher Hoklotubbe, direktör för forskarutbildning vid NAIITS, en ursprunglig seminarium. ”Hoppet är att ursprungsbefolkningar ska läsa … Bibeln på sitt eget språk, vilket kommer att vitalisera språket.”
Det finns för närvarande cirka 175 ursprungliga språk som talas i USA. Men många är i fara att försvinna. Data från US Census Bureau visar att medan en av fem ursprungsbefolkningen över 65 år talar ett ursprungligt språk, gör endast en av tio under 17 år det. Vissa experter förutspår att mer än 80 procent av språken inte kommer att ha någon som talar dem år 2050.